{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/77/6","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ur\",\"chapterNumber\":77,\"verseNumber\":6,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ur-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"احمد علی\",\"text\":\"الزام اتارنے یا ڈرانے کے لیے\"},{\"translationCode\":\"ur-jalandhry\",\"translator\":\"Fateh Muhammad Jalandhry\",\"translationName\":\"جالندہری\",\"text\":\"تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے\"},{\"translationCode\":\"ur-jawadi\",\"translator\":\"Syed Zeeshan Haider Jawadi\",\"translationName\":\"علامہ جوادی\",\"text\":\"تاکہ عذر تمام ہو یا خوف پیدا کرایا جائے\"},{\"translationCode\":\"ur-junagarhi\",\"translator\":\"Muhammad Junagarhi\",\"translationName\":\"محمد جوناگڑھی\",\"text\":\"جو (وحی) الزام اتارنے یا آگاه کردینے کے لیے ہوتی ہے\"},{\"translationCode\":\"ur-kanzuliman\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"احمد رضا خان\",\"text\":\"حجت تمام کرنے یا ڈرانے کو،\"},{\"translationCode\":\"ur-maududi\",\"translator\":\"Abul A'ala Maududi\",\"translationName\":\"ابوالاعلی مودودی\",\"text\":\"عذر کے طور پر یا ڈراوے کے طور پر\"},{\"translationCode\":\"ur-najafi\",\"translator\":\"Ayatollah Muhammad Hussain Najafi \",\"translationName\":\"محمد حسین نجفی\",\"text\":\"(حجت تمام کر کے) عذر قطع کرنے کیلئے یا ڈراوے کیلئے۔\"},{\"translationCode\":\"ur-qadri\",\"translator\":\"Tahir ul Qadri\",\"translationName\":\"طاہر القادری\",\"text\":\"حجت تمام کرنے یا ڈرانے کے لئے،\"}],\"textArabic\":\"عُذْرًا أَوْ نُذْرًا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}